我的歌曲
原创 翻唱 伴奏
歌曲介绍
学习世界语(Esperanto)至今已有30年,但中间将近20年没用过。前几天听到好友诵读的这首小诗,倍感熟悉和亲切,故而也诵读一番,权当再次温习世界语。
网站说明
中国流行音乐网是一家提供会员免费下载试听的音乐平台,提倡原创歌曲,推动原创音乐事业,给原创音乐人一个全新的音乐平台,是您在玩转音乐界的同时一个不可多得的伙伴!
版权申明
本站是对外开放式的原创音乐站,所有音乐作品都是本站会员上传,如果发现有盗歌,违规歌曲的行为请积极举报,如果发现侵权歌曲请及时反应给管理员做下架处理,为了维护绿色干净的原创音乐平台,希望每位会员都能为平台贡献出自己的一份力量!

【双语朗诵】小小...

演唱:怪歌

作词:玛丽安 费思福

作曲:佚名

编曲:佚名

混缩:怪歌

试听:7114

    Estas birdet' iu sendis
    malsupren al la teron por vivi sur la vent'
    Blovas sur la vent'
    Kaj "9;i dormas sur la vent'
    Ĉi tiu birdet' iu sendis.
     
    Delikata "9;i estas pluma ĉielblua
    Maldika kaj gracia
    La suno brilas tra
    "8;i flugas tiom supre en la ĉielo
    Tre malproksime de homaj okuloj
     
    Kaj la nur foje
    ke "9;i tu"9;os la teron
    Estas kiam la birdeto
    Estas kiam la birdeto
    Estas kiam la birdeto mortas
     
    有人送来一只小小鸟
    来地球上依着清风
    它在风中翱翔,在风中睡去
    这只送来的小小鸟
     
    它煽动着稚嫩的翅膀,在蓝天上翱翔
    阳光穿透它弱小的身躯,投下优雅的光影
    它飞得那么高,那么远
    直到人眼再也看不见
     
    那唯一的一次
    它触摸地面时
    就是当这只小小鸟
    就是当这只小小鸟
    就是当这只小小鸟死去的时候

    特别推荐: 黑白记忆 - 小倩

    相关歌曲

    向上 向下
    网友评论
      评论载入中,请稍候.....

    怪歌(孙健)于2017-12-17 12:51:28上传的翻唱“【双语朗诵】小小鸟”,网址: http://www.lizhisw.com/index.php/dance/play/id/22512,欢迎广大网友试听。
    我在演出网上传了一首原创歌曲“鸭梨大”,大家快去听听吧:http://music.show160.com/487168